What is above all needed is to let the meaning choose the word, and not the other way about. In prose, the worst thing one can do with words is to surrender to them. When you think of a concrete object, you think wordlessly, and then, if you want to describe the thing you have been visualizing, you probably hunt about till you find the exact words that seem to fit it. When you think of something abstract you are more inclined to use words from the start, and unless you make a conscious effort to prevent it, the existing dialect will come rushing in and do the job for you, at the expense of blurring or even changing your meaning. Probably it is better to put off using words as long as possible and get one's meaning clear as one can through pictures or sensations. Afterwards one can choose – not simply "accept" – the phrases that will best cover the meaning, and then switch round and decide what impression one's words are likely to make on another person. This last effort of the mind cuts out all stale or mixed images, all prefabricated phrases, needless repetitions, and humbug and vagueness generally.
George Orwell, "Politics and the English Language" (1945). All Art is Propaganda: critical Essays. Ed. George Packer. Orlando: Harcourt, 2008. 284.
I think important to notice here the resemblance of these ideas on words, thought and social (political) effectiveness with Walter Benjamin's writings on criticism; above all, those that appear in Einbahnstrasse. There are historical factors that make this resemblance significative: political views, literary influences on perception, wars, etc.